958.1 Federal Act of 19 June 2015 on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading (Financial Market Infrastructure Act, FinMIA)

958.1 Legge federale del 19 giugno 2015 sulle infrastrutture del mercato finanziario e il comportamento sul mercato nel commercio di valori mobiliari e derivati (Legge sull'infrastruttura finanziaria, LInFi)

Art. 73a Definitions

1 A DLT trading facility is a commercially operated institution for multilateral trading of DLT securities whose purpose is the simultaneous exchange of bids between several participants and the conclusion of contracts based on non-discretionary rules and which meets at least one of the following criteria:

a.
It admits participants in accordance with Article 73c paragraph 2 letter e.
b.
It holds DLT securities in central custody based on uniform rules and procedures.
c.
It clears and settles transactions in DLT securities based on uniform rules and procedures.

2 The criterion of a commercial basis is deemed satisfied by an independent economic activity pursued on a permanent, for-profit basis.

Art. 73a Definizione

1 Per sistema di negoziazione TRD s’intende un’istituzione gestita a titolo professionale per il commercio multilaterale di valori mobiliari TRD, avente come scopo lo scambio simultaneo di offerte tra più partecipanti nonché la conclusione di contratti secondo regole non discrezionali e che adempie almeno una delle condizioni seguenti:

a.
ammette i partecipanti di cui all’articolo 73c capoverso 1 lettera e;
b.
detiene, in base a regole e procedure uniformi, valori mobiliari TRD in custodia accentrata;
c.
effettua la compensazione e il regolamento di operazioni su valori mobiliari TRD in base a regole e procedure uniformi.

2 È svolta a titolo professionale l’attività economica indipendente diretta al conseguimento di un guadagno durevole.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.