958.1 Federal Act of 19 June 2015 on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading (Financial Market Infrastructure Act, FinMIA)

958.1 Legge federale del 19 giugno 2015 sulle infrastrutture del mercato finanziario e il comportamento sul mercato nel commercio di valori mobiliari e derivati (Legge sull'infrastruttura finanziaria, LInFi)

Art. 47

1 The Federal Council may adopt provisions which deviate from this Act for exchanges where electricity derivatives are traded and for trading on such exchanges in order to take account of the specific features of the electricity market, particularly so as to safeguard the public interest in a secure power supply.

2 It may empower FINMA to issue provisions, in agreement with the Federal Electricity Commission, in areas with a restricted scope, namely those that are primarily technical.

Art. 47

1 Per le borse che servono al commercio di derivati sull’energia elettrica e il commercio presso tali borse, il Consiglio federale può emanare disposizioni in deroga alla presente legge al fine di tenere conto delle particolarità del mercato dell’energia elettrica, in particolare per tutelare l’interesse pubblico alla sicurezza dell’approvvigionamento elettrico.

2 Il Consiglio federale può abilitare la FINMA a emanare disposizioni, d’intesa con la Commissione dell’energia elettrica e in ambiti di portata limitata, segnatamente in questioni di natura prevalentemente tecnica.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.