958.1 Federal Act of 19 June 2015 on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading (Financial Market Infrastructure Act, FinMIA)

958.1 Legge federale del 19 giugno 2015 sulle infrastrutture del mercato finanziario e il comportamento sul mercato nel commercio di valori mobiliari e derivati (Legge sull'infrastruttura finanziaria, LInFi)

Art. 2 Definitions

For the purposes of this Act, the following terms shall have the following meanings:

a.
Financial market infrastructure:
1.
a stock exchange (Art. 26 let. b);
2
a multilateral trading facility (Art. 26 let. c);
3.
a central counterparty (Art. 48);
4.
a central securities depository (Art. 61);
5.
a trade repository (Art. 74);
5a.3
a trading facility for DLT securities (DLT trading facility; Art. 73a);
6.
a payment system (Art. 81).
b.4
Securities: standardised certificated and uncertificated securities, in particular uncertificated securities in accordance with Article 973c of the Code of Obligations5 (CO) and ledger-based securities in accordance with Article 973d of the CO, as well as derivatives and intermediated securities, which are suitable for mass trading.
bbis.6
Distributed ledger technology securities (DLT securities): securities in the form of:
1.
Ledger-based securities (Art. 973d CO); or
2.
other uncertificated securities that are held in distributed electronic registers and use technological processes to give the creditors, but not the obligor, power of disposal over the uncertificated security.
c.
Derivatives or derivatives transactions: financial contracts whose value depends on one or several underlying assets and which are not cash transactions.
d.
Participant: any person making direct use of financial market infrastructure services.
e.
Indirect participant: any person making use of financial market infrastructure services indirectly via a participant.
f.
Listing: the admission of a security to trading on a stock exchange in accordance with a standardised procedure whereby the stock exchange's requirements regarding issuers and securities are being verified.
g.
Clearing: processing steps between the conclusion and the settlement of a transaction, in particular:
1.
the entry, reconciliation and confirmation of the transaction data;
2.
the assumption of obligations by a central counterparty or other risk mitigation measures;
3.
the netting of transactions;
4.
the reconciliation and confirmation of outstanding payments and securities transfers.
h.
Settlement: fulfilment of the obligations entered into upon conclusion of the transaction, namely by transferring funds or securities.
i.
Public takeover offers: offers to purchase or exchange shares, participation certificates, profit-sharing certificates or other participation rights (equity securities) which are made publicly to the holders of shares or other equity securities.
j.7
Insider information: confidential information whose disclosure would significantly affect the prices of securities admitted to trading on a trading venue or DLT trading facility which has its registered office in Switzerland.

3 Inserted by No I 10 of the FA of 25 Sept. 2020 on the Adaptation of Federal Law to Developments in Distributed Ledger Technology, in force since 1 Aug. 2021 (AS 2021 33, 399; BBl 2020 233).

4 Amended by No I 10 of the FA of 25 Sept. 2020 on the Adaptation of Federal Law to Developments in Distributed Ledger Technology, in force since 1 Aug. 2021 (AS 2021 33, 399; BBl 2020 233).

5 SR 220

6 Inserted by No I 10 of the FA of 25 Sept. 2020 on the Adaptation of Federal Law to Developments in Distributed Ledger Technology, in force since 1 Aug. 2021 (AS 2021 33, 399; BBl 2020 233).

7 Amended by No I 10 of the FA of 25 Sept. 2020 on the Adaptation of Federal Law to Developments in Distributed Ledger Technology, in force since 1 Aug. 2021 (AS 2021 33, 399; BBl 2020 233).

Art. 2 Definizioni

Ai sensi della presente legge s’intende per:

a.
infrastruttura del mercato finanziario:
1.
una borsa (art. 26 lett. b),
2.
un sistema multilaterale di negoziazione (art. 26 lett. c),
3.
una controparte centrale (555art. 48),
4.
un depositario centrale (art. 61),
5.
un repertorio di dati sulle negoziazioni (art. 74),
5a.3
un sistema di negoziazione per valori mobiliari da tecnologia di registro distribuito (sistema di negoziazione TRD; art. 73a),
6.
un sistema di pagamento (art. 81);
b.4
valori mobiliari: le cartevalori, i diritti valori, in particolare i diritti valori semplici di cui all’articolo 973c del Codice delle obbligazioni (CO)5 e i diritti valori registrati di cui all’articolo 973d CO, nonché i derivati e i titoli contabili, sempre che siano standardizzati e idonei a essere negoziati su vasta scala;
bbis.6
valori mobiliari da tecnologia di registro distribuito (valori mobiliari TRD): i valori mobiliari sotto forma di:
1.
diritti valori registrati (art. 973d CO), o
2.
altri diritti valori detenuti in registri elettronici distribuiti che mediante procedure tecniche conferiscono ai creditori, ma non al debitore, la facoltà di disporre del diritto valore;
c.
derivati od operazioni in derivati: i contratti finanziari il cui valore dipende da uno o più valori sottostanti e che non costituiscono un’operazione di cassa;
d.
partecipante: ogni persona che ricorre direttamente ai servizi di un’infrastruttura del mercato finanziario;
e.
partecipante indiretto: ogni persona che ricorre indirettamente, attraverso un partecipante, ai servizi di un’infrastruttura del mercato finanziario;
f.
quotazione: l’ammissione di un valore mobiliare al commercio presso una borsa secondo una procedura standardizzata nella quale sono verificati i requisiti stabiliti dalla borsa per gli emittenti e i valori mobiliari;
g.
compensazione («clearing»): le fasi di elaborazione situate tra la conclusione e il regolamento di un’operazione, in particolare:
1.
il rilevamento, la riconciliazione e la conferma dei dati della transazione,
2.
l’assunzione delle obbligazioni da parte di una controparte centrale o altre misure di riduzione dei rischi,
3.
la compensazione multilaterale delle posizioni («netting»),
4.
la riconciliazione e la conferma dei pagamenti e dei trasferimenti di valori mobiliari da regolare;
h.
regolamento («settlement»): l’adempimento delle obbligazioni assunte al momento della conclusione dell’operazione, segnatamente mediante la rimessa di denaro o il trasferimento di valori mobiliari;
i.
offerte pubbliche di acquisto: le offerte di acquisto o permuta di azioni, di buoni di partecipazione o godimento o di altri titoli di partecipazione (titoli di partecipazione) rivolte pubblicamente ai detentori di azioni o di altri titoli di partecipazione;
j.7
informazioni privilegiate: le informazioni confidenziali la cui divulgazione è atta a influenzare notevolmente il corso di valori mobiliari ammessi al commercio presso una sede di negoziazione in Svizzera o un sistema di negoziazione TRD con sede in Svizzera.

3 Introdotto dal n. I 10 della LF del 25 set. 2020 sull’adeguamento del diritto federale agli sviluppi della tecnologia di registro distribuito, in vigore dal 1° ago. 2021 (RU 2021 33, 399; FF 2020 221).

4 Nuovo testo giusta il n. I 10 della LF del 25 set. 2020 sull’adeguamento del diritto federale agli sviluppi della tecnologia di registro distribuito, in vigore dal 1° ago. 2021 (RU 2021 33, 399; FF 2020 221).

5 RS 220

6 Introdotta dal n. I 10 della LF del 25 set. 2020 sull’adeguamento del diritto federale agli sviluppi della tecnologia di registro distribuito, in vigore dal 1° ago. 2021 (RU 2021 33, 399; FF 2020 221).

7 Nuovo testo giusta il n. I 10 della LF del 25 set. 2020 sull’adeguamento del diritto federale agli sviluppi della tecnologia di registro distribuito, in vigore dal 1° ago. 2021 (RU 2021 33, 399; FF 2020 221).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.