1 In the event of the bankruptcy of the fund management company, assets and rights belonging to the investment fund shall be segregated in favour of the investors. The foregoing is without prejudice to the fund management company's claims under Article 38.
2 Debts incurred by the fund management company that do not result from the fund contract may not be set off against claims belonging to the investment fund.
1 In caso di fallimento della direzione del fondo i beni e i diritti appartenenti al fondo di investimento sono scorporati in favore degli investitori. Sono fatte salve le pretese della direzione del fondo di cui all’articolo 38.
2 I debiti della direzione del fondo che non risultano dal contratto del fondo non possono essere compensati con crediti appartenenti al fondo di investimento.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.