951.312 Ordinance of 27 August 2014 of the Swiss Financial Market Supervisory Authority on Collective Investment Schemes (FINMA Collective Investment Schemes Ordinance, CISO-FINMA)

951.312 Ordinanza del 27 agosto 2014 dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sugli investimenti collettivi di capitale (Ordinanza FINMA sugli investimenti collettivi, OICol-FINMA)

Art. 33 Risk measurement procedure

1 The fund management company or SICAV shall apply commitment approach I or II, or the model approach.

2 The model approach requires the approval of FINMA.

3 The fund management company or SICAV shall align the risk assessment process selected with the investment objectives.

4 The model approach must be used where:

a.
the overall exposure of the securities fund using commitment approach I or II cannot be appropriately recorded and measured;
b.
a not negligible amount is being invested in exotic derivatives; or
c.
complex investment strategies of a not negligible amount are being used.

Art. 33 Procedura di misurazione del rischio

1 La direzione del fondo o la SICAV applica l’approccio «Commitment I», l’approccio «Commitment II» o l’approccio modello.

2 L’approccio modello può essere applicato solo previa approvazione della FINMA.

3 La direzione del fondo o la SICAV armonizza la prescelta procedura di misurazione del rischio in funzione degli obiettivi e della politica d’investimento come pure del profilo di rischio di ogni fondo in valori mobiliari.

4 L’approccio modello deve essere obbligatoriamente applicato se:

a.
la somma degli impegni del fondo in valori mobiliari non può essere rilevata e misurata in modo appropriato con l’approccio «Commitment I» o l’approccio «Commitment II»;
b.
gli investimenti in derivati esotici costituiscono una parte non trascurabile; oppure
c.
le strategie d’investimento complesse sono utilizzate in misura non trascurabile.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.