951.312 Ordinance of 27 August 2014 of the Swiss Financial Market Supervisory Authority on Collective Investment Schemes (FINMA Collective Investment Schemes Ordinance, CISO-FINMA)

951.312 Ordinanza del 27 agosto 2014 dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sugli investimenti collettivi di capitale (Ordinanza FINMA sugli investimenti collettivi, OICol-FINMA)

Art. 112 Regulatory audit

(Art. 126 paras. 1–3 CISA; Art. 24 FINMASA56 and 2–8 FMAO57)58

1 The regulatory audit comprises the examination of the licensee’s compliance with the regulatory provisions applied under Article 13 paragraph 2 letters b-d and h CISA including collective investment schemes.59

2 For audit scope is to include the general partner of a limited partnership for collective investment.

3 The regulatory audit in relation to collective investment schemes also examines the prospectus and basic information sheet.60

4 ...61

56 SR 956.1

57 Financial Market Auditing Ordinance of 15 Oct. 2008 (SR 956.161).

58 Amended by Annex No 1 of the FINMA O of 4 Nov. 2020 on Financial Institutions, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 5327).

59 Amended by Annex No 1 of the FINMA O of 4 Nov. 2020 on Financial Institutions, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 5327).

60 Amended by Annex No 1 of the FINMA O of 4 Nov. 2020 on Financial Institutions, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 5327).

61 Repealed by Annex No 1 of the FINMA O of 4 Nov. 2020 on Financial Institutions, with effect from 1 Jan. 2021 (AS 2020 5327).

Art. 112 Verifica prudenziale

(art. 126 cpv. 1–3 LICol, 24 LFINMA56 e 2–8 OA-FINMA57)58

1 La verifica prudenziale comprende l’accertamento del rispetto da parte del titolare dell’autorizzazione a norma dell’articolo 13 capoverso 2 lettere b–d e h LICol delle prescrizioni in materia di vigilanza applicabili, tenendo conto degli investimenti collettivi di capitale.59

2 Nel caso di una società in accomandita per gli investimenti collettivi di capitale l’accomandatario deve essere incluso nella verifica.

3 La verifica prudenziale in riferimento agli investimenti collettivi di capitale comprende anche la verifica del prospetto e del foglio informativo di base.60

4 ...61

56 RS 956.1

57 RS 956.161

58 Nuovo testo giusta l’all. n. 1 dell’O della FINMA del 4 nov. 2020 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5327).

59 Nuovo testo giusta l’all. n. 1 dell’O della FINMA del 4 nov. 2020 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5327).

60 Nuovo testo giusta l’all. n. 1 dell’O della FINMA del 4 nov. 2020 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5327).

61 Abrogato dall’all. n. 1 dell’O della FINMA del 4 nov. 2020 sugli istituti finanziari, con effetto dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5327).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.