1 If, in order to fulfil a statutory task, the National Bank urgently requires additional data, it shall conduct supplementary surveys or, within the context of existing surveys, solicit data not provided for in the Annex to this Ordinance. The supplementary surveys must be limited to what is strictly necessary in terms of content and time.
2 The National Bank advises the respective reporting institutions of:
3 At the request of a reporting institution, the National Bank issues an order on the obligation to provide information and the coverage and extent according to Article 52 NBA.
1 Se la Banca nazionale ha assolutamente bisogno dei dati di una determinata rilevazione per l’adempimento di un compito legale, essa effettua rilevazioni supplementari o richiede, nell’ambito di rilevazioni esistenti, dati non previsti nell’allegato alla presente ordinanza. Le rilevazioni supplementari devono essere contenute per quanto possibile sotto il profilo materiale e temporale.
2 La Banca nazionale orienta le persone tenute a informare su:
3 Essa emana, su richiesta di una persona tenuta a informare, una decisione impugnabile sull’obbligo di fornire informazioni nonché sull’oggetto e sull’ampiezza delle informazioni secondo l’articolo 52 della legge sulla Banca nazionale.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.