951.131 Ordinance of 18 March 2004 on the Federal Act on the Swiss National Bank (National Bank Ordinance, NBO)

951.131 Ordinanza del 18 marzo 2004 relativa alla legge federale sulla Banca nazionale svizzera (Ordinanza sulla Banca nazionale, OBN)

Art. 22a Board of directors, senior management and internal audit

1 The members of the board of directors and senior management shall have an impeccable reputation and shall possess the experience and skills to perform their mandate. The board of directors shall have its performance regularly assessed.

2 The board of directors shall also contain non-executive directors.

3 The board of directors shall specify the basic risk management principles. It shall approve the plans specified in Article 26 and Article 31 paragraph 4, as well as the business continuity strategy and plans specified in Article 32b paragraph 4.

4 The internal audit function shall be independent of the senior management and shall report to the board of directors or one of its committees. It shall be equipped with sufficient resources and shall have unlimited right of review as well as unrestricted access to all documentation, data carriers and information processing systems.

5 ...49

49 Repealed by No I of the SNB O of 26 Nov. 2015, with effect from 1 Jan. 2016 (AS 2015 5307).

Art. 22a Consiglio di amministrazione, direzione e revisione interna

1 I membri del consiglio di amministrazione e della direzione godono di una reputazione irreprensibile e dispongono dell’esperienza e della capacità necessarie per assolvere i loro compiti. Il consiglio di amministrazione sottopone regolarmente a valutazione il proprio operato.

2 Il consiglio di amministrazione comprende anche membri non appartenenti alla direzione.

3 Il consiglio di amministrazione stabilisce le linee guida per la gestione del rischio. Esso approva i piani di cui all’articolo 26 e all’articolo 31 capoverso 4, nonché la strategia e i piani di continuità operativa di cui all’articolo 32b capoverso 4.

4 La revisione interna è indipendente dalla direzione e riferisce al consiglio di amministrazione o a uno dei suoi comitati. Essa dispone di risorse sufficienti e ha un diritto di verifica incondizionato, nonché un diritto di accesso illimitato a tutti i documenti, supporti di dati e sistemi di elaborazione delle informazioni.

5 ...49

49 Abrogato dal n. I dell’O della BNS del 26 nov. 2015, con effetto dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5307).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.