951.11 Federal Act of 3 October 2003 on the Swiss National Bank (National Bank Act, NBA)

951.11 Legge federale del 3 ottobre 2003 sulla Banca nazionale svizzera (Legge sulla Banca nazionale, LBN)

Art. 15 Duty to provide information

1 Banks, financial market infrastructures, financial institutions as defined in Article 2 paragraph 1 of the Financial Institutions Act of 15 June 20185, and authorised parties in accordance with Article 13 paragraph 2 of the Collective Investment Schemes Act of 23 June 20066 must provide the National Bank with statistical data relating to their activities.7

2 To the extent necessary for an analysis of financial market developments, for an overview of payment transactions, for drawing up the balance of payments or for statistics on foreign assets, the National Bank may collect statistical data on the business activities from other natural persons or legal entities, including entities for the issuing of payment instruments or for the processing, clearing and settlement of payment transactions, insurance companies, occupational pension institutions and investment and holding companies.8

3 The National Bank shall lay down in an ordinance what data are to be provided and with what frequency; furthermore, it shall lay down the organisation and procedure after having consulted the reporting institutions.

5 SR 954.1

6 SR 951.31

7 Amended by Annex No II 12 of the Financial Institutions Act of 15 June 2018, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2018 5247, 2019 4631; BBl 2015 8901).

8 Amended by Annex No 8 of the Financial Market Infrastructure Act of 19 June 2015, in force since 1 Jan. 2016 (AS 2015 5339; BBl 2014 7483).

Art. 15 Obbligo di informazione

1 Le banche, le infrastrutture del mercato finanziario, gli istituti finanziari ai sensi dell’articolo 2 capoverso 1 della legge del 15 giugno 20185 sugli istituti finanziari e i titolari di un’autorizzazione ai sensi dell’articolo 13 capoverso 2 della legge del 23 giugno 20066 sugli investimenti collettivi sono tenuti a fornire alla Banca nazionale dati statistici sulla loro attività.7

2 Ove sia necessario per analizzare l’evoluzione sui mercati finanziari, per ottenere una visione d’assieme del traffico dei pagamenti, per allestire la bilancia dei pagamenti o la statistica delle attività sull’estero, la Banca nazionale può raccogliere dati statistici sull’attività di altre persone fisiche o giuridiche, segnatamente presso istituzioni di emissione di strumenti di pagamento o istituzioni di elaborazione, conteggio e svolgimento del traffico dei pagamenti, presso compagnie di assicurazione, istituzioni della previdenza professionale, società di investimento e società holding.8

3 La Banca nazionale stabilisce in un’ordinanza il contenuto e la periodicità di questi dati; dopo aver consultato le persone tenute a fornire i dati, stabilisce inoltre l’organizzazione e la procedura.

5 RS 954.1

6 RS 951.31

7 Nuovo testo giusta l’all. n. II 12 della L del 15 giu. 2018 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2018 5247, 2019 4631; FF 2015 7293).

8 Nuovo testo giusta l’all. n. 8 della L del 19 giu. 2015 sull’infrastruttura finanziaria, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5339; FF 2014 6445).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.