1 The certification office shall remove an individual from his appointed position if he:
2 Individuals in charge of certifications of origin against whom criminal proceedings are initiated because of a wilful violation of this Ordinance shall be suspended from their positions by the certification office for the duration of the proceedings.
3 If a certification office has repeatedly issued improper certifications of origin or has violated this Ordinance in any other way, the EAER is authorised to remove its powers of certification.
1 L’Ufficio emittente solleva dai propri incarichi chiunque:
2 Gli impiegati responsabili delle prove documentali contro i quali è in corso un procedimento penale per infrazione intenzionale alla presente ordinanza sono sollevati dai loro incarichi dall’ufficio emittente per tutta la durata del procedimento.
3 Se un ufficio emittente ha a più riprese rilasciato prove documentali inesatte oppure contravvenuto in altro modo alla presente ordinanza, il DEFR può revocare a tale ufficio la funzione di ufficio emittente.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.