1 Loose components (supplies) and incomplete articles or parts (semi-finished products) may be given a fineness mark and a responsibility mark. The person who assembles or completes the product is responsible for ensuring that the mark corresponds to the composition of the articles.
2 Semi-finished products are products destined for the manufacture of articles such as slabs, wires, tubes, profile sections and pre-processed pieces in a legal standard of fineness.
78 Amended by No I of the O of 26 May 2010, in force since 1 July 2010 (AS 2010 2219).
1 Le parti costituenti (forniture) nonché i prodotti semifiniti possono essere segnati con l’indicazione del titolo e un marchio d’artefice. Chi procede all’assemblaggio o finisce i lavori è responsabile della conformità della loro designazione e della loro composizione.
2 Sono considerati semifiniti i prodotti come le lastre, i fili, i tubi, i profilati, i pezzi sbozzati, con un titolo legale, destinati alla fabbricazione.
76 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 26 mag. 2010, in vigore dal 1° lug. 2010 (RU 2010 2219).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.