1 Plated articles may be marked as follows:
2 The mark under paragraph 2 may be supplemented by the name of the coating metal, the thickness of the layer in micrometres and the word «microns» in full or abbreviated form.
3 The marks may be struck on an unplated part if, for technical or aesthetic reasons, they cannot be applied on the plated part.
4 Gold plated watch-cases and accessory parts may be also marked as follows:
5 The Central Office shall issue directives on the permissibility of other marks or the marking of partially plated articles.
77 Amended by No I of the O of 26 May 2010, in force since 1 July 2010 (AS 2010 2219).
1 I lavori placcati possono essere designati nel seguente modo:
2 La designazione può essere completata con il nome del metallo di rivestimento, l’indicazione dello spessore in micron e il termine «micron» per esteso o abbreviato.
3 Le designazioni possono essere apposte su una parte non placcata se per ragioni tecniche o estetiche non possono essere fatte sulla parte placcata.
4 Le casse d’orologio placcate oro e le loro parti complementari possono essere designate anche nel seguente modo:
5 L’Ufficio centrale emana prescrizioni concernenti l’ammissione di altre designazioni e la designazione di lavori parzialmente placcati.
75 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 26 mag. 2010, in vigore dal 1° lug. 2010 (RU 2010 2219).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.