1 Plated articles may be traded as such provided that they are marked accordingly and satisfy the material conditions.
2 Plated articles must bear quality marks which must not leave any doubt as to their plated nature.
3 Imitations with precious metal coatings may be marked as gilded, silvered, platinised or palladised articles.
4 Plated articles and imitations must not bear any fineness marks.
14 Amended by No I of the FA of 17 June 1994, in force since 1 Aug. 1995 (AS 1995 3102; BBl 1993 II 1033).
1 I lavori placcati possono essere messi in commercio come tali se soddisfano i requisiti materiali e se sono adeguatamente designati.
2 I lavori placcati devono portare designazioni di qualità che tuttavia devono escludere qualsiasi dubbio quanto alla natura del prodotto.
3 Le imitazioni rivestite di metalli preziosi possono essere designate come lavori dorati, argentati, platinati o palladiati.
4 I lavori placcati e le imitazioni non devono portare alcuna indicazione di titolo.
13 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 giu. 1994, in vigore dal 1° ago. 1995 (RU 1995 3102; FF 1993 II 929).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.