935.621 Patent Attorney Ordinance of 11 May 2011 (PatAO)

935.621 Ordinanza dell' 11 maggio 2011 sui consulenti in brevetti (OCBr)

Art. 1

This Ordinance regulates:

a.
the requirements to be fulfilled by a higher education qualification in natural sciences or engineering (Art. 2 let. a PatAA);
b.
the Swiss Federal Patent Attorney Examination and the recognition of foreign patent attorney examinations (Art. 6–8 PatAA);
c.
the requirements concerning practical training and the recognition of professional experience acquired abroad (Art. 9 PatAA);
d.
the Patent Attorney Register (Art. 11–15 PatAA).

Art. 1

La presente ordinanza disciplina:

a.
i requisiti posti a un diploma universitario in scienze naturali o in ingegneria (art. 2 lett. a LCB);
b.
l’esame federale per consulenti in brevetti e il riconoscimento di esami esteri per consulenti in brevetti (art. 6–8 LCB);
c.
i requisiti posti a un’attività pratica, nonché il riconoscimento di esperienze professionali acquisite all’estero (art. 9 LCB);
d.
il registro dei consulenti in brevetti (art. 11–15 LCB).
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.