935.411 Ordinance of 24 June 2015 on Private Security Services provided Abroad (OPSA)

935.411 Ordinanza del 24 giugno 2015 sulle prestazioni di sicurezza private fornite all'estero (OPSP)

Art. 1a Operational and logistical support for armed or security forces

1 Operational support for armed or security forces comprises activities that a company carries out for the benefit of armed or security forces in connection with their core tasks as part of ongoing or planned operations.

2 Logistical support for armed or security forces comprise activities that a company carries out for the benefit of armed or security forces in close connection with their core tasks, in particular:

a.
servicing, repairing or upgrading war materiel pursuant to the War Materiel Act of 13 December 19966 (WMA) or goods pursuant to the Goods Control Act of 13 December 19967 (GCA);
b.
converting goods into war materiel pursuant to the WMA or into goods pursuant to the GCA;
c.
constructing, operating or maintaining infrastructure;
d.
managing supplies;
e.
transporting, storing or handling war materiel pursuant to the WMA or specific military goods pursuant to the GCA;
f.
transporting members of armed or security forces.

5 Inserted by No I of the O of 11 Nov. 2020, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 5323).

6 SR 514.51

7 SR 946.202

Art. 1a Sostegno operativo e logistico a forze armate o di sicurezza

1 Per sostegno operativo a forze armate o di sicurezza s’intendono le attività esercitate da un’impresa in favore di queste forze in relazione con i loro compiti principali nel quadro di interventi in corso o pianificati.

2 Per sostegno logistico a forze armate o di sicurezza s’intendono le attività esercitate da un’impresa in favore di queste forze in stretta relazione con i loro compiti principali, in particolare:

a.
la manutenzione, la riparazione o la valorizzazione di materiale bellico secondo la legge federale del 13 dicembre 19966 sul materiale bellico (LMB) o di beni secondo la legge del 13 dicembre 19967 sul controllo dei beni a duplice impiego (LBDI);
b.
la trasformazione di beni in materiale bellico secondo la LMB o in beni secondo la LBDI;
c.
l’approntamento, la gestione o la manutenzione di infrastrutture;
d.
la gestione dell’approvvigionamento;
e.
il trasporto, il deposito o il trasbordo di materiale bellico secondo la LMB o di beni militari speciali secondo la LBDI;
f.
il trasporto di personale delle forze armate o di sicurezza.

5 Introdotto dal n. I dell’O dell’11 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5323).

6 RS 514.51

7 RS 946.202

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.