921.01 Ordinance of 30 November 1992 on Forest (Forest Ordinance, ForO)

921.01 Ordinanza del 30 novembre 1992 sulle foreste (Ofo)

Art. 51 Applications

1 Applications for compensatory payments or financial assistance in specific cases without the involvement of a canton must be submitted to the FOEN; all other applications must be submitted to the canton.

2 The canton shall examine the applications that it receives and pass them on to the FOEN with a justified proposal, the cantonal authorisations already available and the cantonal decision on the subsidy.

3 The FOEN shall issue guidelines on the information and documents required in connection with the application.

Art. 51 Domande

1 Le domande di indennità o aiuti finanziari nel singolo caso senza la partecipazione del Cantone devono essere presentate all’UFAM, tutte le altre al Cantone.

2 Il Cantone esamina le domande presentategli e le trasmette all’UFAM corredate della sua proposta motivata, delle autorizzazioni cantonali già rilasciate e della decisione di sussidio cantonale.

3 L’UFAM emana direttive relative alle informazioni e ai documenti riguardanti la domanda.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.