921.01 Ordinance of 30 November 1992 on Forest (Forest Ordinance, ForO)

921.01 Ordinanza del 30 novembre 1992 sulle foreste (Ofo)

Art. 37a

(Art. 33 and 34 ForA)

1 The FOEN is responsible for the collection of survey data on the forest.

2 In cooperation with the WSL, it surveys:

a.
by means of the National Forest Inventory, the basic data relating to the locations, functions and condition of the forest;
b.
the long-term development processes in natural forest reserves.

3 As part of its basic remit, the WSL shall conduct long-term research programmes to survey the pressure on the forest ecosystem.

4 The FOEN shall inform the authorities and the general public about these surveys.

57 Amended by No I of the O of 17 Aug. 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 3215).

Art. 37a

(art. 33 e 34 LFo)

1 L’UFAM è competente per i rilevamenti dei dati sulle foreste.

2 In collaborazione con l’FNP, rileva:

a.
nell’inventario forestale nazionale, i dati di base concernenti le stazioni, le funzioni e lo stato delle foreste;
b.
i processi di sviluppo a lungo termine nelle riserve forestali naturali.

3 Nell’ambito del proprio mandato di base, l’FNP rileva il deterioramento degli ecosistemi forestali mediante programmi di ricerca a lungo termine.

4 L’UFAM informa le autorità e la popolazione in merito ai rilevamenti.

57 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 17 ago. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 3215).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.