921.01 Ordinance of 30 November 1992 on Forest (Forest Ordinance, ForO)

921.01 Ordinanza del 30 novembre 1992 sulle foreste (Ofo)

Art. 11 Record in the land register and notification

1 At the request of the competent cantonal forest authority, a record must be made in the land register of the obligation to provide:19

a.
compensation in kind or measures for the benefit of nature and landscape conservation;
b.
retrospective compensation for deforestation in the event of a change of use in accordance with Article 7 paragraph 4 ForA.20

2 The cantons shall monitor all compensatory measures and notify the FOEN of the final approval of the works.

19 Amended by No I of the O of 17 Aug. 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 3215).

20 Amended by No I of the O of 14 June 2013, in force since 1 July 2013 (AS 2013 1983).

Art. 11

1 Su indicazione dell’autorità competente secondo l’articolo 6 capoverso 1 LFo, nel registro fondiario va iscritto l’obbligo di:20

a.
fornire un compenso in natura o di adottare provvedimenti a favore della protezione della natura e del paesaggio;
b.
effettuare un rimboschimento compensativo a posteriori in caso di cambiamenti dell’utilizzazione secondo l’articolo 7 capoverso 4 LFo.21

2 I Cantoni sorvegliano tutti i provvedimenti compensativi e ne comunicano la realizzazione all’UFAM.

19 RU 1993 706

20 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 17 ago. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 3215).

21 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 14 giu. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1983).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.