1 At the request of the competent cantonal forest authority, a record must be made in the land register of the obligation to provide:19
2 The cantons shall monitor all compensatory measures and notify the FOEN of the final approval of the works.
19 Amended by No I of the O of 17 Aug. 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 3215).
20 Amended by No I of the O of 14 June 2013, in force since 1 July 2013 (AS 2013 1983).
1 Su indicazione dell’autorità competente secondo l’articolo 6 capoverso 1 LFo, nel registro fondiario va iscritto l’obbligo di:20
2 I Cantoni sorvegliano tutti i provvedimenti compensativi e ne comunicano la realizzazione all’UFAM.
20 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 17 ago. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 3215).
21 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 14 giu. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1983).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.