1 Where possible, organic fertilisers such as farmyard manure and compost must come from the holding itself.
2 The EAER shall specify the fertilisers that are authorised and the instructions for their use. Mineral nitrogen fertilisers may not be used.62
3 Fertiliser requirements have to be proved on the basis of a nutrient balance according to Article 13 DPO63 and the requirements according to Annex 1 number 2 DPO.64
4 The quantity of nutrients applied per hectare (own farmyard manure and manure from other farms, bought fertilisers) may, under the most favourable valley conditions, correspond to no more than 2.5 livestock manure units (LMU). It shall be graded according to soil load capacity, altitude and topographical conditions. If maximum values laid down by the Canton under water pollution control legislation are lower, these apply.
5 Suitable products based on microorganisms or plants such as biodynamic preparations, and mineral powders may be used to activate compost or soil.
6 Farmyard manure may only be supplied by and to holdings which provide the ecological services laid down in the DPO.65
62 Amended by No I of the O of 18 Nov. 2009, in force since 1 Jan. 2010 (AS 2009 6317).
64 Amended by Annex 9 No 14 of the Direct Payments Ordinance of 23 Oct. 2013, in force since 1 Jan. 2014 (AS 2013 4145).
65 Inserted by No I of the O of 23 Aug. 2000 (AS 2000 2491). Amended by Annex 9 No 14 of the Direct Payments Ordinance of 23 Oct. 2013, in force since 1 Jan. 2014 (AS 2013 4145).
1 I concimi organici, come il concime aziendale e le composte devono provenire, se possibile, dall’azienda interessata.
2 Il DEFR determina i concimi autorizzati, nonché il modo di utilizzarli. L’utilizzazione di concimi minerali azotati è vietata.61
3 Il fabbisogno di concime deve essere provato in base a un bilancio equilibrato delle sostanze nutritive secondo l’articolo 13 OPD62 e le esigenze di cui all’allegato 1 numero 2 OPD.63
4 La quantità di sostanze nutritive sparse per ettaro (concimi prodotti nell’azienda o provenienti da altre aziende, concimi comperati) deve corrispondere, nelle migliori condizioni in pianura, a 2,5 unità di bestiame grosso/concime (UBGC) al massimo. Essa deve essere graduata secondo la soglia di carico massimo del suolo, l’altitudine e le condizioni topografiche. Sono validi gli eventuali valori limite fissati dal Cantone a un livello inferiore, conformemente alla legislazione sulla protezione delle acque.
5 Per attivare la composta o il suolo possono essere utilizzati adeguati mezzi a base di microrganismi o di vegetali, come i preparati biodinamici nonché le farine di roccia.
6 Si possono effettuare soltanto forniture di concimi aziendali da e per le aziende che adempiono la prova che le esigenze ecologiche sono rispettate secondo l’OPD.64
61 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 18 nov. 2009, in vigore dal 1° gen. 2010 (RU 2009 6317).
63 Nuovo testo giusta l’all. 9 n. 14 dell’O del 23 ott. 2013 sui pagamenti diretti, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 4145).
64 Introdotto dal n. I dell’O del 23 ago. 2000 (RU 2000 2491). Nuovo testo giusta l’all. 9 n. 14 dell’O del 23 ott. 2013 sui pagamenti diretti, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 4145).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.