1 The level of the subsidies is governed by the ecological and agronomic effect of the project, in particular the increase in efficiency when using substances and energy. The level amounts to a maximum of 80 per cent of the allowable costs of realising the projects and measures.
2 If the Confederation simultaneously grants subsidies or compensatory payments under this Act or the Federal Act of 1 July 1966111 on the Protection of Nature and Cultural Heritage or compensatory payments under the Waters Protection Act of 24 January 1991112 for the same measures on the same area of land, these subsidies or compensatory payments shall be deducted from the allowable costs.
1 L’importo dei contributi è stabilito in funzione dell’efficacia ecologica e agronomica del progetto, segnatamente in funzione del potenziamento dell’efficienza nell’impiego di sostanze e di energia. Essi ammontano all’80 per cento al massimo dei costi computabili per la realizzazione dei progetti e delle misure.
2 Qualora per le medesime misure sulla stessa superficie la Confederazione conceda contemporaneamente contributi o indennità secondo la presente legge o secondo la legge federale del 1° luglio 1966110 sulla protezione della natura e del paesaggio o indennità secondo la legge federale del 24 gennaio 1991111 sulla protezione delle acque, tali contributi o indennità sono dedotti dai costi computabili.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.