1 The provisions that have been repealed remain applicable to all facts occurring during their period of validity, with the exception of procedural regulations.
2–9 …271
10 The requirement regarding proof of ecological performance under Article 70 paragraph 2 comes into force five years at the latest after this Act comes into force.
11–13 …272
14 The Federal Council shall stipulate requirements concerning the repayment of the loan to the joint organisation under Article 1 paragraph 2 of the Cheese Marketing Act of 27 June 1969273. The Departments and Offices designated by the Federal Council are authorised to issue instructions to the joint organisation regarding the realisation of assets and the settlement of liabilities; contributions from the Confederation are conditional on compliance with such instructions. The choice of liquidators by the joint organisation must be approved by the Department designated by the Federal Council. The Confederation shall cover the cost of liquidation of the joint organisation. The Federal Council shall ensure that no proceeds from the liquidation go to the sponsors of the joint organisation; it shall also decide what proportion of the share capital must be repaid.
15 Article 55 comes into force only when the repeal of the Grain Act of 20 March 1959274 comes into force.
270 Inserted by No III of the FA of 24 March 2000 on the repeal of the Grain Act, in force since 1 July 2001 (AS 2001 1539; BBl 1999 9261).
271 Repealed by No I of the FA of 22 March 2013, with effect from 1 Jan. 2014 (AS 2013 3463 3863; BBl 2012 2075).
272 Repealed by No I of the FA of 22 March 2013, with effect from 1 Jan. 2014 (AS 2013 3463 3863; BBl 2012 2075).
273 [AS 1969 1046, 1991 857 Annex No 32, 1993 901 Annex No 28, 1998 3033 Annex letter n]
274 This law was repealed on 1 July 2001.
1 Le disposizioni abrogate nell’allegato alla presente legge rimangono applicabili a tutte le fattispecie intervenute durante la loro validità ad eccezione delle prescrizioni procedurali.
2 a 9 ...270
10 La prova che le esigenze ecologiche sono rispettate (art. 70 cpv. 2) è applicabile al più tardi cinque anni dopo l’entrata in vigore della presente legge.
11 a 13 ... 271
14 Il Consiglio federale emana prescrizioni sul ritiro degli anticipi concessi all’organismo comune secondo l’articolo 1 capoverso 2 della legge federale del 27 giugno 1969272 sulla commercializzazione del formaggio. I dipartimenti e gli uffici designati a tal fine dal Consiglio federale sono abilitati a dare istruzioni all’organismo comune sulla realizzazione degli attivi e sull’adempimento degli obblighi; le prestazioni della Confederazione presuppongono il rispetto di tali istruzioni. La scelta dei liquidatori che l’organismo comune deve nominare è subordinata all’approvazione del dipartimento designato a tale scopo dal Consiglio federale. La Confederazione copre i costi di liquidazione dell’organismo comune. Il Consiglio federale vigila affinché i responsabili di quest’ultimo non traggano profitto dalla liquidazione; parimenti, decide in quale misura il capitale azionario debba essere rimborsato.
15 L’articolo 55 entrerà in vigore soltanto dopo l’abrogazione della legge del 20 marzo 1959273 sui cereali.
269 Introdotto dal n. III della LF del 24 mar. 2000 concernente l’abrogazione della L sui cereali, in vigore dal 1° lug. 2001 (RU 2001 1539; FF 1999 8173).
270 Abrogati dal n. I della LF del 22 mar. 2013, con effetto dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3463 3863; FF 2012 1757).
271 Abrogati dal n. I della LF del 22 mar. 2013, con effetto dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3463 3863; FF 2012 1757).
272 [RU 1969 1067, 1991 857 all. n. 32, 1993 901 all. n. 28]
273 Questa L è abrogata dal 1° lug. 2001.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.