910.1 Federal Act of 29 April 1998 on Agriculture (Agriculture Act, AgricA)

910.1 Legge federale del 29 aprile 1998 sull'agricoltura (Legge sull'agricoltura, LAgr)

Art. 173 Contraventions

1 Unless the offence carries a more severe penalty under a different provision, a person who wilfully commits any of the following acts shall be liable to a fine not exceeding 40,000 francs:232

a.233
violates or makes unpermitted use of the common identity devised by the Confederation under Article 12 paragraph 3;
abis.234
infringes the labelling regulations that have been issued or recognised under Article 14 paragraph 1 letters a–c, e and f and Article 15;
ater.235breaches the regulations on the use of official marks under Article 14 paragraph 4;
b.
infringes the regulations issued under Article 18 paragraph 1 on the declaration of goods produced using methods that are banned in Switzerland;
c.
refuses, falsifies or provides incomplete information when data is collected under Article 27 or Article 185;
cbis.236
fails to meet the requirements of Article 27a paragraph 1 or fails to comply with a permit requirement or measures ordered under Article 27a paragraph 2;
d.
provides false or misleading information in a procedure concerning a subsidy or for the allocation of quotas;
e.
produces or sells milk or dairy products in breach of the regulations or orders issued by the Confederation on the basis of this Act;
f.237
plants vines without a permit, fails to comply with provisions on classification or fails to fulfil his or her obligations concerning trade in wine;
g.
infringes regulations on artificial insemination under Article 145;
gbis.238
fails to comply with the provisions on the import of breeding animals, sperm, ova and embryos under Article 146;
gter.239
infringes the regulations on the breeding, import or circulation of genetically modified livestock according to Article 146a;
gquater.240
infringes the preventive measures issued under Article 148a;
h.
infringes the regulations on the protection of commercial crops under Articles 151, 152 or 153;
i.241
fails to comply with the instructions for use under Article 159 paragraph 2 or the regulations on use under Article 159a;
k.242
produces, imports, stocks, transports, circulates, sells or recommends aids to production that are subject to mandatory approval (Article 160), uses antibiotics and similar substances to enhance performance in livestock or fails to register their use for therapeutic purposes (Article 160 paragraph 8);
kbis.243
produces, imports, stocks, transports, circulates, sells or recommends aids to production without being approved or registered with the relevant authority;
kter.244
infringes the regulations on labelling and packaging of aids to production issued under Article 161;
kquater.245
imports, stocks, transports, circulates, sells or recommends banned aids to production (Article 159a);
l.
imports, uses or circulates plant propagation material of a type not included in a catalogue of plant varieties (Article 162);
m.
fails to comply with the safety distances set out in Article 163;
n.
fails to provide the information required under Article 164;
o.
fails to fulfil his or her obligation to provide information under Article 183.

2 A person commits any of the foregoing acts through negligence shall be liable to a fine not exceeding. 10,000 francs.

3 Unless the offence carries a more severe a person who wilfully commits any of the following acts shall be liable to a fine not exceeding 5,000 francs:

a.246
b.
fails to comply with a provision on implementation whose contravention is declared to be an offence.

4 Attempts and complicity are also offences.

5 In particularly minor cases, prosecution or imposition of a penalty may be dispensed with.

232 Amended by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 6095; BBl 2006 6337).

233 Amended by No I of the FA of 22 March 2013, in force since 1 Jan. 2014 (AS 2013 3463 3863; BBl 2012 2075).

234 Inserted by No I of the FA of 22 March 2013, in force since 1 Jan. 2014 (AS 2013 3463 3863; BBl 2012 2075).

235 Inserted by No I of the FA of 22 March 2013, in force since 1 Jan. 2014 (AS 2013 3463 3863; BBl 2012 2075).

236 Inserted by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 6095; BBl 2006 6337).

237 Amended by No I of the FA of 20 June 2003, in force since 1 Jan. 2004 (AS 2003 4217; BBl 2002 4721 7234).

238 Inserted by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 6095; BBl 2006 6337).

239 Inserted by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 6095; BBl 2006 6337).

240 Inserted by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 6095; BBl 2006 6337).

241 Amended by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 6095; BBl 2006 6337).

242 Amended by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 6095; BBl 2006 6337).

243 Inserted by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 6095; BBl 2006 6337).

244 Inserted by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 6095; BBl 2006 6337).

245 Inserted by Annex No 3 of the FA of 12 June 2009, in force since 1 July 2010 (AS 2010 2617; BBl 2008 7275).

246 Repealed by No I of the FA of 22 June 2007, with effect from 1 Jan. 2008 (AS 2007 6095; BBl 2006 6337).

Art. 173 Contravvenzioni

1 Per quanto un’altra disposizione non commini una pena più severa, è punito con la multa sino a 40 000 franchi chiunque intenzionalmente:231

a.232
viola o usurpa l’identità visiva comune che la Confederazione ha definito conformemente all’articolo 12 capoverso 3;
abis.233
 contravviene alle prescrizioni sulle designazioni emanate o riconosciute conformemente agli articoli 14 capoverso 1 lettere a–c, e ed f, nonché 15;
ater.234
 contravviene alle prescrizioni sull’uso dei contrassegni ufficiali emanate conformemente all’articolo 14 capoverso 4;
b.
contravviene alle prescrizioni concernenti la dichiarazione di prodotti ottenuti con metodi vietati in Svizzera, emanate conformemente all’articolo 18 capoverso 1;
c.
rifiuta di fornire informazioni oppure dà indicazioni false o incomplete nelle rilevazioni di cui agli articoli 27 o 185;
cbis.235
 non si conforma alle esigenze di cui all’articolo 27a capoverso 1 o non ottempera al regime d’autorizzazione istituito in virtù dell’articolo 27a capoverso 2 o contravviene alle misure ordinate;
d.
in una procedura per l’attribuzione di contributi o di un contingente fornisce indicazioni inveritiere o ingannevoli;
e.
fabbrica o mette in commercio latte o latticini senza rispettare le prescrizioni o le decisioni che la Confederazione ha emanato sulla base della presente legge;
f.236
impianta vigneti senza autorizzazione, non osserva le disposizioni sulla classificazione o non ottempera ai suoi obblighi nel commercio del vino;
g.
contravviene alle prescrizioni sull’inseminazione artificiale di cui all’articolo 145;
gbis.237
 non ottempera alle condizioni stabilite secondo l’articolo 146 relativamente alle importazioni di animali da allevamento, sperma, ovuli ed embrioni;
gter.238
 contravviene alle prescrizioni emanate secondo l’articolo 146a in merito all’allevamento, all’importazione o alla messa in commercio di animali da reddito geneticamente modificati;
gquater.239
contravviene alle misure preventive emanate secondo l’articolo 148a;
h.
contravviene alle prescrizioni sulla protezione delle piante utili emanate in base agli articoli 151, 152 o 153;
i.240
non osserva le istruzioni per l’uso di cui all’articolo 159 capoverso 2 o le prescrizioni per l’uso di cui all’articolo 159a;
k.241
senza omologazione, produce, importa, immagazzina, trasporta, mette in commercio, offre o pubblicizza mezzi di produzione sottoposti all’obbligo d’omologazione (art. 160), utilizza antibiotici e sostanze analoghe per aumentare le prestazioni degli animali o non ne notifica l’impiego per scopi terapeutici (art. 160 cpv. 8);
kbis.242
 senza essere omologato o registrato al servizio competente, produce, importa, immagazzina, trasporta, mette in commercio, offre o pubblicizza mezzi di produzione;
kter.243
 contravviene alle disposizioni emanate secondo l’articolo 161 concernenti la caratterizzazione e l’imballaggio dei mezzi di produzione;
kquater.244
importa, immagazzina, trasporta, mette in commercio, offre o pubblicizza mezzi di produzione vietati (art. 159a);
l.
importa, utilizza o mette in commercio materiale di moltiplicazione vegetale di una specie che non figura in un catalogo delle varietà (art. 162);
m.
non rispetta le distanze di sicurezza di cui all’articolo 163;
n.
non fornisce le indicazioni di cui all’articolo 164;
o.
contravviene all’obbligo di informare di cui all’articolo 183.

2 Chi agisce per negligenza è punito con la multa sino a 10 000 franchi.

3 Per quanto un’altra disposizione non commini una pena più severa, è punito con la multa sino a 5000 franchi chiunque intenzionalmente:

a.245
...
b.
viola una disposizione d’esecuzione, la cui infrazione è stata dichiarata passibile di pena.

4 Il tentativo e la complicità sono punibili.

5 Nei casi di esigua gravità si può prescindere dal perseguimento penale e da ogni pena.

231 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 6095; FF 2006 5815).

232 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3463 3863; FF 2012 1757).

233 Introdotta dal n. I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3463 3863; FF 2012 1757).

234 Introdotta dal n. I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3463 3863; FF 2012 1757).

235 Introdotta dal n. I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 6095; FF 2006 5815).

236 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004 (RU 2003 4217; FF 2002 4208 6458).

237 Introdotta dal n. I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 6095; FF 2006 5815).

238 Introdotta dal n. I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 6095; FF 2006 5815).

239 Introdotta dal n. I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 6095; FF 2006 5815).

240 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 6095; FF 2006 5815).

241 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 6095; FF 2006 5815).

242 Introdotta dal n. I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 6095; FF 2006 5815).

243 Introdotta dal n. I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 6095; FF 2006 5815).

244 Introdotta dall’all. n. 3 della LF del 12 giu. 2009, in vigore dal 1° lug. 2010 (RU 2010 2617; FF 2008 6385).

245 Abrogata dal n. I della LF del 22 giu. 2007, con effetto dal 1° gen. 2008 (RU 2007 6095; FF 2006 5815).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.