1 The Confederation may delegate monitoring procedures to private organisations.
2 The private organisations shall receive remuneration for carrying out such mandates.
201 Amended by No I of the FA of 20 June 2003, in force since 1 Jan. 2004 (AS 2003 4217; BBl 2002 4721 7234).
1 La Confederazione può incaricare organizzazioni private di eseguire i controlli.
2 Le organizzazioni private sono indennizzate per lo svolgimento di questi compiti di controllo.
201 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004 (RU 2003 4217; FF 2002 4208 6458).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.