910.1 Federal Act of 29 April 1998 on Agriculture (Agriculture Act, AgricA)

910.1 Legge federale del 29 aprile 1998 sull'agricoltura (Legge sull'agricoltura, LAgr)

Art. 148a

1 If the scientific information is insufficient to fully assess the risks pertaining to aids to production or plant material that may carry particularly dangerous harmful organisms, preventive measures may be taken if:

a.
it is suspected that the aids to production or plant material may have undesirable side-effects on the health of humans, animals, plants or the environment; and
b.
it is highly likely that such side-effects will occur or that the consequences thereof could be far-reaching.

2 Preventive measures must be re-examined and modified within an appropriate time-frame in accordance with the latest scientific findings.

3 With regard to preventive measures, the Federal Council may in particular:

a.
restrict, issue conditions for or ban the importing, circulation and use of aids to production;
b.
restrict, issue conditions for or ban the importing and circulation of plant material and goods that may carry particularly dangerous harmful organisms.

Art. 148a

1 Qualora le informazioni scientifiche siano insufficienti per valutare in modo approfondito i rischi relativi a un mezzo di produzione o materiale vegetale che può veicolare organismi nocivi particolarmente pericolosi, possono essere prese misure preventive sempre che:

a.
sembri verosimile che il mezzo di produzione o il materiale vegetale possa avere effetti collaterali inaccettabili per la salute delle persone, degli animali e dei vegetali o per l’ambiente; e
b.
la probabilità che tali effetti si producano sia ritenuta elevata o le conseguenze che ne derivano siano di vasta portata.

2 Entro un congruo termine, le misure preventive sono esaminate ed adeguate in base alle nuove conoscenze scientifiche.

3 Quali misure preventive il Consiglio federale può in particolare:

a.
limitare, vincolare a condizioni o vietare l’importazione, l’immissione in commercio e l’utilizzazione di mezzi di produzione;
a.
limitare, vincolare a condizioni o vietare l’importazione e l’immissione in commercio di materiale vegetale e oggetti che possono veicolare organismi nocivi particolarmente pericolosi.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.