818.101.24 Ordinance 3 of 19 June 2020 on Measures to Combat the Coronavirus (COVID-19) (COVID-19 Ordinance 3)

818.101.24 Ordinanza 3 del 19 giugno 2020 sui provvedimenti per combattere il coronavirus (COVID-19) (Ordinanza 3 COVID-19)

Preamble

The Swiss Federal Council,

based on Articles 3, 4, 5 letters a and b and 8 of the COVID-19 Act of
25 September 20201,
on Article 63 paragraph 3 of the Therapeutic Products Act of 15 December 20002,
and on Article 41 paragraph 1 of the Epidemics Act of 28 September 20123
(EpidA),4

ordains:

1 SR 818.102

2 SR 812.21

3 SR 818.101

4 Amended by No I of the O of 19 March 2021 (Employees at High Risk - Extension), in force from 1 April 2021 (AS 2021 167).

Preambolo

Il Consiglio federale svizzero,

visti gli articoli 3, 4, 5 lettere a e b, nonché 8 della legge COVID-19
del 25 settembre 20201;
visto l’articolo 63 capoverso 3 della legge del 15 dicembre 20002 sugli
agenti terapeutici;
visto l’articolo 41 capoverso 1 della legge del 28 settembre 20123 sulle epidemie (LEp),4

ordina:

1 RS 818.102

2 RS 812.21

3 RS 818.101

4 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 19 mar. 2021 (Protezione dei lavoratori particolarmente a rischio – proroga), in vigore dal 1° apr. 2021 (RU 2021 167).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.