818.101.24 Ordinance 3 of 19 June 2020 on Measures to Combat the Coronavirus (COVID-19) (COVID-19 Ordinance 3)
818.101.24 Ordinanza 3 del 19 giugno 2020 sui provvedimenti per combattere il coronavirus (COVID-19) (Ordinanza 3 COVID-19)
Art. 12 Interdepartmental Working Group on Medical Goods
1 The Interdepartmental Working Group on Medical Goods shall comprise as a minimum representatives from the following federal agencies:
- a.
- the FOPH;
- b.
- the Therapeutic Products Division of the Federal Office for National Economic Supply;
- c.
- the Swiss Agency for Therapeutic Products (Swissmedic);
- d.
- the National Emergency Operations Centre (NEOC);
- e.
- the Medical Services Coordination Committee (SANKO) for Resources Management at Federal Level (ResMaB);
- f.
- the Armed Forces Pharmacy;
- g.
- the Coordinated Medical Services (CMS).
2 The CMS delegate shall chair the working group.30
Art. 12 Gruppo di lavoro interdipartimentale materiale medico
1 Il Gruppo di lavoro interdipartimentale materiale medico è costituito da rappresentanti di almeno le seguenti unità amministrative:
- a.
- UFSP;
- b.
- settore Agenti terapeutici dell’organizzazione dell’approvvigionamento economico del Paese;
- c.
- Istituto svizzero per gli agenti terapeutici (Swissmedic);
- d.
- Centrale nazionale d’allarme (CENAL);
- e.
- Organo di coordinamento sanitario (OCSAN) in rappresentanza della Gestione delle risorse della Confederazione (ResMaB);
- f.
- Farmacia dell’esercito;
- g.
- Servizio sanitario coordinato (SSC).
2 Il rappresentante del SSC dirige il Gruppo di lavoro.30
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.