1 Inspections of foodstuffs are free of charge, unless this Act provides otherwise.
2 Fees shall be charged for:
3 The Federal Council may introduce a fee to fund special inspections of imports based on known or new risks to specific foodstuffs. The importer shall pay the fee.
4 The Federal Council may introduce additional fees where Switzerland is required under an international treaty to charge the same.
5 It shall determine the fees charged for inspections by the federal authorities.
6 It shall determine the framework for cantonal fees.
1 Il controllo delle derrate alimentari è esente da emolumenti, per quanto la presente legge non disponga altrimenti.
2 Sono riscossi emolumenti per:
3 Al fine di finanziare controlli speciali su determinate derrate alimentari a causa di rischi conosciuti o nuovi, il Consiglio federale può prevedere un emolumento all’importazione. L’obbligo di pagare tale emolumento incombe all’importatore.
4 Il Consiglio federale può prevedere altri emolumenti, per quanto la Svizzera si sia impegnata a riscuoterli in virtù di un trattato internazionale.
5 Stabilisce gli emolumenti per il controllo effettuato dalle autorità federali.
6 Fissa i limiti per gli emolumenti cantonali.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.