1 Foreign authorities that wish to inspect Swiss businesses that export foodstuffs or utility articles to their countries require the consent of the competent federal authority. The authority shall issue its consent if:
2 The competent federal authority may require that it be allowed to attend the inspection or that it be notified of the results by the foreign authority that carries out the inspection.
3 The competent Swiss authorities may inspect businesses in the countries that export foodstuffs or utility articles to Switzerland provided:
1 Le autorità estere che intendono controllare aziende svizzere che esportano derrate alimentari od oggetti d’uso nel loro Paese necessitano dell’autorizzazione dell’autorità federale competente. Questa concede l’autorizzazione se:
2 L’autorità federale competente può esigere di partecipare al controllo o di essere informata dall’autorità estera sul risultato del controllo che questa ha condotto.
3 Le autorità svizzere competenti possono controllare le aziende dei Paesi che esportano derrate alimentari od oggetti d’uso in Svizzera se:
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.