814.680 Ordinance of 26 August 1998 on the Remediation of Polluted Sites (Contaminated Sites Ordinance, CSO)

814.680 Ordinanza del 26 agosto 1998 sul risanamento dei siti inquinati (Ordinanza sui siti contaminati, OSiti)

Art. 25a Geoinformation

The Federal Office shall specify the minimum geodata models and representation models for geographical base data in accordance with this Ordinance for which the Federal Office is designated as the specialist authority at federal level in Annex 1 to the Geoinformation Ordinance of 21 May 200828.

27 Inserted by Annex 2 No. 11 of the O of 21 May 2008 on Geoinformation, in force since 1 July 2008 (AS 2008 2809).

28 SR 510.620

Art. 25a Geoinformazione

L’Ufficio federale stabilisce i modelli di geodati e i modelli di rappresentazione minimi per i geodati di base ai sensi della presente ordinanza per i quali è designato quale servizio specializzato della Confederazione nell’allegato 1 dell’ordinanza del 21 maggio 200829 sulla geoinformazione.

28 Introdotto dal n. 11 dell’all. 2 all’O del 21 mag. 2008 sulla geoinformazione, in vigore dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2809).

29 RS 510.620

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.