1 In emergency exposure situations, the CCMB is responsible for management in accordance with the CCMBO51. It shall take into account the implementation of emergency preparedness as specified in Article 135.
2 In a crisis, the NEOC shall deploy the sampling and measuring organisation specified in Article 4a paragraph 4 of the ONEOC52.
3 The FOPH shall support the NEOC in preparing monitoring programmes.
4 The FOPH shall advise the CCMB on ordering measures to protect public health.
52 [AS 2010 5179 5191 Art. 20 No 2, 2013 4475, 2017 605, 2018 4953 Annex 5 No II 1. AS 2020 5087 Annex 3 No I 1]. See now the O of 11 Nov. 2020 on civil protectiopn (SR 520.12).
1 La direzione nella situazione di esposizione di emergenza compete allo SMFP secondo l’OSMFP51. Lo SMFP tiene conto dell’attuazione della prevenzione delle emergenze di cui all’articolo 135.
2 In caso di evento, la CENAL attiva l’organizzazione incaricata dei prelievi e delle misurazioni di cui all’articolo 4a capoverso 4 OCENAL52.
3 L’UFSP sostiene la CENAL nell’elaborazione dei programmi di misurazione.
4 Fornisce consulenza allo SMFP nella disposizione di provvedimenti per la protezione della salute della popolazione.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.