814.501 Radiological Protection Ordinance of 26 April 2017 (RPO)

814.501 Ordinanza del 26 aprile 2017 sulla radioprotezione (ORaP)

Art. 133 Reference levels for the public

1 In emergency exposure situations, a reference level of 100 mSv in the first year applies for members of the public.

2 The Federal Civil Protection Crisis Management Board (CCMB), which is responsible for dealing with incidents of national importance relevant to the protection of the population in accordance with the Ordinance of 2 March 201841 on the Federal Civil Protection Crisis Management Board (CCMBO), may request the Federal Council to set a lower reference level, depending on the specific situation.42

41 SR 520.17

42 Amended by Annex 3 No II 4 of the O of 2 March 2018 on the Federal Civil Protection Crisis Management Board, in force since 1 April 2018 (AS 2018 1093).

Art. 133 per la popolazione

1 In situazioni di esposizione di emergenza, per gli individui della popolazione si applica un livello di riferimento pari a 100 mSv nel primo anno.

2 Lo Stato maggiore federale Protezione della popolazione (SMFP), competente in caso di eventi di portata nazionale rilevanti per la protezione della popolazione secondo l’articolo 2 capoverso 1 dell’ordinanza del 2 marzo 201841 sullo Stato maggiore federale Protezione della popolazione (OSMFP), può, in situazioni specifiche, chiedere al Consiglio federale l’applicazione di un livello di riferimento inferiore.42

41 RS 520.17

42 Nuovo testo giusta il n. II 4 dell’all. 3 all’O del 2 mar. 2018 sullo Stato maggiore federale Protezione della popolazione, in vigore dal 1° apr. 2018 (RU 2018 1093).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.