814.50 Radiological Protection Act of 22 March 1991 (RPA)

814.50

Legge del 22 marzo 1991 sulla radioprotezione (LRaP)

Art. 12 Determination of the radiation dose

1 In exposed persons the radiation dose must be determined by appropriate methods.

2 The Federal Council shall regulate determination of the radiation dose. It shall define, in particular:

a.
those cases where radiation exposure is to be measured individually (personal dosimetry);
b.
the intervals at which the radiation dose is to be determined;
c.
the requirements for approval of personal dosimetry laboratories;
d.
the required retention period for the results of personal dosimetry.

3 Exposed persons are required to undergo any dosimetry prescribed. They shall be informed of the results.

Art. 12 Misurazione della dose di radiazione

1 Per le persone esposte a radiazioni la dose di radiazione deve essere accertata con un metodo appropriato.

2 Il Consiglio federale disciplina l’accertamento della dose di radiazione. Esso stabilisce in particolare:

a.
per quali persone l’esposizione a radiazioni deve essere misurata individualmente (dosimetria individuale);
b.
a quali intervalli la dose di radiazione deve essere determinata;
c.
le condizioni alle quali possono essere riconosciuti i servizi per la dosimetria individuale;
d.
il termine durante il quale devono essere conservati i risultati della dosimetria individuale.

3 Se è prescritta una dosimetria, le persone esposte a radiazioni devono sottoporvisi. Esse saranno informate dei risultati del controllo.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.