1 DETEC may, having consulted the persons concerned and insofar as is required by the state of the art in safety technology, the hazard potential and the volume of hazardous goods, amend Annexes 1.1 No 3 and 1.2a of this Ordinance.
2 DETEC may, in agreement with the Federal Department of Economic Affairs, Education and Research and the Federal Department of Home Affairs and having consulted the Swiss Expert Committee for Biosafety, amend the list in Annex 1.4 if new findings as to the properties of certain organisms so require.
61 Inserted by No I of the O of 29 April 2015, in force since 1 June 2015 (AS 2015 1337).
1 Il DATEC può, previa consultazione degli interessati e se necessario dal punto di vista dello sviluppo della tecnica in materia di sicurezza, del potenziale di pericoli e del volume di merci pericolose, adeguare gli allegati 1.1 numero 3 e 1.2a della presente ordinanza.
2 Il DATEC, d’intesa con il Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca e il Dipartimento federale dell’interno e previa consultazione della CFSB, adegua l’elenco dell’allegato 1.4 se acquisisce nuove conoscenze sulle proprietà di determinati organismi.
62 Introdotto dal n. I dell’O del 29 apr. 2015, in vigore dal 1° giu. 2015 (RU 2015 1337).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.