1 The Notification Authority may, after consultation with the assessment authorities, permit derogations from the labelling requirements for certain substances or preparations, or for certain groups of substances or preparations, and allow these not to be labelled or to be labelled in some other suitable form if:
2 It shall issue a ruling in response to a justified application or issue a general ruling.
3 It shall maintain a list of the derogations that have been permitted and publish this on its website.
48 See footnote to Art. 2 para. 4.
1 L’organo di notifica può, d’intesa con i servizi di valutazione, concedere deroghe alle prescrizioni di etichettatura per talune sostanze o taluni preparati o per taluni gruppi di sostanze o di preparati e autorizzare che questi non siano etichettati o che lo siano in un altro modo adeguato se:
2 Emana una decisione su domanda motivata o una decisione di portata generale.
3 Stabilisce un elenco di deroghe ammesse e lo pubblica nel suo sito Internet.
48 Cfr. nota a piè di pagina relativa all’art. 2 cpv. 4.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.