784.401 Ordinance of 9 March 2007 on Radio and Television (RTVO)

784.401 Ordinanza del 9 marzo 2007 sulla radiotelevisione (ORTV)

Art. 86 Date of change in system

(Art. 109b para. 2 RTVA)

1 The reception fee shall be replaced by the radio and television fee (change in system) on 1 January 2019.104

2 Until the change in system, the Swiss collection agency for Radio and Television Reception Fees (the previous fee collection agency) shall collect the reception fee in accordance with the previous law (Art. 58–70 and 101 Federal Act of 24 March 2006 on Radio and Television [RTVA 2006]105 and the previous Articles 57–67106).

3 The radio and television fee shall be collected following the change in system.

104 Amended by No I of the O of 18 Oct. 2017, in force since 1 Nov. 2017 (AS 2017 5519).

105 AS 2007 737

106 AS 2007 787 6657, 2010 5219, 2014 3849

Art. 86 Data del passaggio

(art. 109b cpv. 2 LRTV)

1 Il nuovo canone radiotelevisivo subentrerà al canone di ricezione (cambiamento di sistema) il 1° gennaio 2019.103

2 Fino al cambiamento di sistema, l’Ufficio svizzero di riscossione del canone radiotelevisivo (organo di riscossione attuale) riscuote il canone di ricezione conformemente al diritto previgente (art. 58–70 e 101 della LF del 24 marzo 2006104 sulla radiotelevisione [LRTV 2006], nonché art. 57–67 previgenti105).

3 Il canone radiotelevisivo è riscosso a partire dal cambiamento di sistema.

103 Nuovo testo giusto il n. I dell’O del 18 ott. 2017, in vigore dal 1° nov. 2017 (RU 2017 5519).

104 RU 2007 737

105 RU 2007 787 6657, 2010 5219, 2014 3849

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.