784.401 Ordinance of 9 March 2007 on Radio and Television (RTVO)

784.401 Ordinanza del 9 marzo 2007 sulla radiotelevisione (ORTV)

Art. 60 Charges for three-month invoices, reminders and debt enforcement

(Art. 68 RTVA)

1 The collection agency may bill the following charges:

Francs

a.
for each three-month invoice, a surcharge for the sending out an invoice in paper form

2.–

b.
for a reminder

5.–

c.
for debt enforcement proceedings correctly raised

20.–

2 The collection agency shall notify the households of these charges each time it sends out an invoice.

Art. 60 Emolumenti per fatture trimestrali, sollecito ed esecuzione

(art. 68 LRTV)

1 L’organo di riscossione del canone può riscuotere i seguenti emolumenti:

franchi

a.
un supplemento per ogni fattura trimestrale in formato cartaceo

2.–

b.
per un sollecito di pagamento

5.–

c.
per l’avvio di un’esecuzione giustificata

20.–

2 Con ogni fattura l’organo di riscossione del canone informa le economie domestiche di tipo privato e le collettività di questi emolumenti.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.