784.401 Ordinance of 9 March 2007 on Radio and Television (RTVO)

784.401 Ordinanza del 9 marzo 2007 sulla radiotelevisione (ORTV)

Art. 19 Duration of advertising

(Art. 11 para. 2 RTVA)

1 Advertising spots may take up a maximum of twelve minutes within one natural complete hour.26

2 For non-licensed radio programme services and for non-licensed television programme services which cannot be received abroad, no restrictions apply to the duration of advertising.

25 Amended by No I of the O of 12 March 2010, in force since 1 Apr. 2010 (AS 2010 965).

26 Amended by No I of the O of 25 May 2016, in force since 1 July 2016 (AS 2016 2151).

Art. 19 Durata della pubblicità

(art. 11 cpv. 2 LRTV)

1 Gli spot pubblicitari non devono superare 12 minuti in un’ora d’orologio.26

2 Ai programmi radiofonici senza concessione, nonché a quelli televisivi senza concessione che non possono essere captati all’estero non si applicano le restrizioni riguardo alla durata della pubblicità.

25 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 12 mar. 2010, in vigore dal 1° apr. 2010 (RU 2010 965).

26 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 25 mag. 2016, in vigore dal 1° lug. 2016 (RU 2016 2151).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.