784.40 Federal Act of 24 March 2006 on Radio and Television (RTVA)

784.40 Legge federale del 24 marzo 2006 sulla radiotelevisione (LRTV)

Art. 70 Undertaking’s obligation to pay

1 A corporate undertaking is required to pay the fee if it reached the minimum turnover fixed by the Federal Council in the tax period that ended in the previous calendar year in accordance with Article 34 of the Value Added Tax Act of 12 June 200968 (VATA).

2 An undertaking is any entity entered in the FTA register of persons liable to pay VAT and which has its registered office, domicile or permanent establishment in Switzerland. A simple partnership under Article 530 of the Code of Obligations69 is not deemed to be an undertaking.70

3 Turnover in terms of paragraph 1 is defined as the total turnover excluding VAT achieved by an undertaking that must be declared in accordance with the VATA, irrespective of whether it qualifies for VAT liability. Where group taxation applies, the total turnover of the VAT group is decisive.

4 The Federal Council shall specify the minimum turnover at a level that ensures that small undertakings are exempt from the fee.

5 The amount of the fee is determined by the turnover. The Federal Council shall specify several turnover levels with a separate tariff for each level (tariff categories).

68 SR 641.20

69 SR 220

70 Amended by No I of the FA of 18 Dec. 2020 (Undertaking’s obligation to pay), in force since 1 Jan. 2021 (AS 2021 239; BBl 2020 4485).

Art. 70 Obbligo di pagare il canone

1 Un’impresa soggiace all’obbligo di pagare il canone se ha raggiunto la cifra d’affari minima stabilita dal Consiglio federale nel periodo fiscale ai sensi dell’articolo 34 della legge del 12 giugno 200965 sull’IVA (LIVA) conclusosi l’anno civile precedente.

2 È considerato impresa chiunque sia iscritto nel registro dei contribuenti IVA dell’AFC e abbia sede, domicilio o stabilimento d’impresa in Svizzera. Non è considerata impresa la società semplice ai sensi dell’articolo 530 del Codice delle obbligazioni66.67

3 Per cifra d’affari ai sensi del capoverso 1 s’intende la cifra d’affari complessiva dell’impresa, al netto dell’IVA, da dichiararsi conformemente alla LIVA, indipendentemente dalla sua qualifica sotto il profilo dell’IVA. Se è applicata l’imposizione di gruppo, è determinante la cifra d’affari complessiva del gruppo d’imposizione IVA.

4 Il Consiglio federale definisce la cifra d’affari minima in modo da esentare dal canone le piccole imprese.

5 L’importo del canone è stabilito in base alla cifra d’affari. Il Consiglio federale stabilisce diversi livelli di cifre d’affari con una tariffa per ogni livello (categorie tariffarie).

65 RS 641.20

66 RS 220

67 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 dic. 2020 (Obbligo delle imprese di pagare il canone), in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2021 239; FF 2020 4049).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.