1 The SRG SSR and the undertakings controlled by it shall maintain their books in accordance with the regulations which apply to companies limited by shares and in accordance with the accounting standards recognised by the Swiss stock exchanges.
2 It shall maintain separate accounts for the activities involved in carrying out their mandate under the terms of the licence and for their other activities.
3 The Board of Directors of the SRG SSR shall communicate the following to DETEC yearly:
4 DETEC shall audit the SRG SSR’s financial accounting on the basis of the reports from the Board of Directors. It may demand additional information. In particular, DETEC may demand of the SRG SSR’s Board of Directors or of the senior management bodies of controlled undertakings information on how they have discharged their responsibility.
5 DETEC may carry out audits on the premises of the SRG SSR and the undertakings controlled by it if:
6 Subject to the requirements of paragraph 5, DETEC may entrust the Federal Audit Office or other experts with the financial audit. The Federal Audit Office Act of 28 June 196739 is not applicable.
7 Audits on grounds of pure expediency are not permitted.
1 La SSR e le aziende di cui essa detiene il controllo tengono la loro contabilità secondo le prescrizioni applicabili alle società anonime e secondo gli standard in materia di bilancio riconosciuti dalle borse svizzere.
2 Esse tengono conti separati per le attività che servono all’adempimento del mandato di prestazioni connesso alla concessione e per le altre attività.
3 Il Consiglio d’amministrazione della SSR notifica ogni anno al DATEC:
4 Il DATEC esamina la gestione finanziaria della SSR in base alla relazione del Consiglio d’amministrazione. Può chiedere informazioni complementari. In particolare, può esigere informazioni dal Consiglio d’amministrazione della SSR e dagli organi incaricati della direzione strategica delle aziende controllate su come hanno assunto la loro responsabilità.
5 Il DATEC può svolgere verifiche in loco presso la SSR e le aziende di cui essa detiene il controllo, se:
6 Il DATEC può incaricare il Controllo federale delle finanze oppure altri periti di verificare le finanze della SSR, alle condizioni previste nel capoverso 5. La legge del 28 giugno 196737 sul Controllo delle finanze non è applicabile.
7 Non sono ammessi meri controlli d’opportunità.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.