1 Broadcasters of Swiss programme services must submit an annual report and annual accounts to the Federal Office. The Federal Council exempts certain categories of broadcasters from these obligations.
2 The Federal Office may publish information from broadcasters’ annual reports.
3 The Federal Council determines what the annual report and annual accounts must contain and which information OFCOM may publish.
1 Le emittenti di programmi svizzeri devono presentare all’UFCOM la relazione e il conto annuale. Il Consiglio federale può esonerare talune categorie di emittenti da tali obblighi.
2 L’UFCOM può pubblicare informazioni desunte dalle relazioni annuali delle emittenti.
3 Il Consiglio federale stabilisce il contenuto della relazione e del conto annuali e determina quali informazioni possono essere pubblicate dall’UFCOM.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.