1 The Service shall oversee compliance with the legislation on surveillance of post and telecommunications.
2 If it identifies an infringement of the law, it may take the measures referred to in Article 58 paragraph 2 letter a TCA45 mutatis mutandis against providers of telecommunications services. It may order precautionary measures.
1 Il Servizio vigila sul rispetto della legislazione in materia di sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni.
2 Se accerta una violazione del diritto, può applicare per analogia ai fornitori di servizi di telecomunicazione le misure previste nell’articolo 58 capoverso 2 lettera a LTC45. Può ordinare provvedimenti cautelari.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.