732.11 Nuclear Energy Ordinance of 10 December 2004 (NEO)

732.11 Ordinanza del 10 dicembre 2004 sull'energia nucleare (OENu)

Art. 17 Diplomatic or consular offices, international organisations, bonded warehouses, duty-free bonded warehouses and areas outside customs territory

The following types of deliveries are equivalent to import and export activities:

a.
from and to diplomatic or consular offices;
b.
from and to international organisations;
c.
from or to bonded warehouses, warehouses for bulk articles, duty-free bonded warehouses or areas outside customs territory.

21 Amended by Annex 4 No 31 of the Customs Ordinance of 1 Nov. 2006, in force since 1 May 2007 (AS 2007 1469).

Art. 17 Rappresentanze diplomatiche o consolari, organizzazioni internazionali, depositi doganali, depositi franchi doganali ed enclavi doganali svizzere

Sono equiparate a importazioni ed esportazioni le forniture:

a.
in provenienza o a destinazione di rappresentanze diplomatiche o consolari;
b.
in provenienza o a destinazione di organizzazioni internazionali;
c.
in provenienza o a destinazione di depositi doganali aperti, depositi di merci di gran consumo, depositi franchi doganali o enclavi doganali.

21 Nuovo testo giusta l’all. 4 n. 31 dell’O del 1° nov. 2006 sulle dogane, in vigore dal 1° mag. 2007 (RU 2007 1469).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.