651.1 Federal Act of 28 September 2012 on International Administrative Assistance in Tax Matters (Tax Administrative Assistance Act, TAAA)

651.1 Legge federale del 28 settembre 2012 sull'assistenza amministrativa internazionale in materia fiscale (Legge sull'assistenza amministrativa fiscale, LAAF)

Art. 20 Conclusion of the procedure

1 When the final decree or appeal decision has become fully enforceable, the FTA shall transmit the information to be exchanged to the requesting authority.

2 The FTA shall notify the requesting authority of the restrictions on the usability of the transmitted information and of the confidentiality obligations under the administrative assistance provisions of the applicable agreement.

3 If the agreement stipulates that the information obtained through administrative assistance may also be used for purposes other than tax matters or may be forwarded to a third state if the competent authority of the requested state consents to such use or forwarding, the FTA shall give its consent after examining the situation.40 If the information obtained is to be forwarded to criminal authorities, the FTA shall give its consent in consultation with the Federal Office of Justice.

40 Amended by the Annex to the Federal Decree of 18 Dec. 2015 on the Approval and Implementation of the Convention of the Council of Europe and the OECD on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 5059; BBl 2015 5585).

Art. 20 Chiusura del procedimento

1 Al passaggio in giudicato della decisione finale o della decisione su ricorso, l’AFC trasmette all’autorità richiedente le informazioni destinate allo scambio.

2 L’AFC segnala all’autorità richiedente le restrizioni inerenti all’impiego delle informazioni trasmesse e l’obbligo di mantenere il segreto secondo le disposizioni in materia di assistenza amministrativa della convenzione applicabile.

3 Se la convenzione applicabile prevede che le informazioni ottenute nel quadro della procedura di assistenza amministrativa possono essere impiegate anche a fini diversi da quelli fiscali o possono essere inoltrate a uno Stato terzo, l’AFC dà il suo consenso, previa pertinente verifica, a condizione che l’autorità competente dello Stato richiesto acconsenta a tale impiego o inoltro.40 Se le informazioni ottenute devono essere trasmesse ad autorità penali, l’AFC dà il suo consenso d’intesa con l’Ufficio federale di giustizia.

40 Nuovo testo giusta l’all. del DF del 18 dic. 2015 che approva e traspone nel diritto svizzero la Convenzione del Consiglio d’Europa e dell’OCSE sulla reciproca assistenza amministrativa in materia fiscale, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 5059; FF 2015 4613).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.