1 Everyone must provide the competent authorities and the private sector organisations involved with all the information required for the implementation of this Act, make the required documents available and permit access to their premises and land.
2 Article 169 of the Criminal Procedure Code13 applies by analogy.
3 Irrespective of any duty of confidentiality, the FOCBS shall provide the FONES, the specialist divisions, the private entities managing the guarantee funds and the private-sector organisations with receipts and data, insofar as these are essential for the implementation of the Act.14
14 Amended by No I 14 of the O of 12 June 2020 on the Amendment of Legislation as a consequence of the Change in the Name of the Federal Customs Administration as part of its further Development, in force since 1 Jan. 2022 (AS 2020 2743).
1 Ognuno è tenuto a fornire alle autorità competenti e alle organizzazioni dell’eco-nomia tutte le informazioni necessarie per l’esecuzione della presente legge, a mettere a loro disposizione i documenti necessari e a permettere loro l’accesso ai propri locali e fondi.
2 L’articolo 169 del Codice di procedura penale13 si applica per analogia.
3 Nonostante l’obbligo del segreto, l’UDSC mette gli atti e i dati a disposizione dell’UFAE, dei settori specializzati, degli enti incaricati di amministrare i fondi di garanzia e delle organizzazioni dell’economia, nella misura indispensabile per l’esecuzione della presente legge.14
14 Nuovo testo giusta il n. I 14 dell’O del 12 giu. 2020 sull’adeguamento di leggi in seguito al cambiamento della designazione dell’Amministrazione federale delle dogane nel quadro del suo ulteriore sviluppo, in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2020 2743).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.