Avoidance claims in accordance with Articles 285–292 of the Federal Act of 11 April 18897 on Debt Enforcement and Bankruptcy resulting from rulings on goods for which the Confederation or a third party have a right of separation in accordance with Article 24 of this act or a lien in accordance with Article 25 can only be assigned to a creditor once the Confederation or third party has waived the claims.
Le pretese revocatorie fondate sugli articoli 285–292 della legge federale dell’11 aprile 18897 sulla esecuzione e sul fallimento che derivano da decisioni concernenti merci sulle quali la Confederazione o un’impresa terza ha un diritto di separazione dalla massa secondo l’articolo 24 o un diritto di pegno secondo l’articolo 25 della presente legge, possono essere cedute a un creditore unicamente se la Confederazione o l’impresa terza ha rinunciato a farle valere.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.