The Federal Assembly of the Swiss Confederation,
on the basis of Article 107 paragraph 1 and Article 118 paragraph 2 letter a
of the Federal Constitution1,2
and having considered the Dispatch of the Federal Council dated 24 January 19963,
decrees:
2 Amended by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 5499 5405 Art. 2 let. d; BBl 2006 2713).
L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,
visti gli articoli 107 capoverso 1 e 118 capoverso 2 lettera a della Costituzione federale1;2
visto il messaggio del Consiglio federale del 24 gennaio 19963,
decreta:
2 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 12 dic. 2008 (RU 2008 5499 5405 art. 2 lett. d; FF 2006 2531).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.