1 The DEWA and DEWS databases contain the following data:
2 The DEBBWA database contains the following data:
3 The DAWA database contains the following data:
4 The DARUE database contains the following data:
5 The information system under Article 32a paragraph 2 contains the following data:
6 The harmonised common information system under Article 32a paragraph 3 shall contain the following data:
7 The information systems under Article 32a paragraphs 2 and 3 may also contain the OASI number.
134 Amended by No I 5 of the FA of 25 Sept. 2015 on Improving the Exchange of Information between Authorities in relation to Weapons, in force since 1 July 2016 (AS 2016 1831; BBl 2014 303).
135 Term in accordance with Annex No 15 of the FA of 18 Dec. 2020 (Systematic Use of the OASI Number by Authorities), in force since 1 Jan. 2022 (AS 2021 758; BBl 2019 7359). This change has been made in the provisions specified in the AS.
136 Amended by the Annex to the FD of 28 Sept. 2018 on the approval and the implementation of the exchange of notes between Switzerland and the EU on the adoption of Directive (EU) 2017/853 on the Amendment of the EU Weapons Directive, in force since 15 Aug. 2019 (AS 2019 2415; BBl 2018 1881).
138 Amended by the Annex to the FD of 28 Sept. 2018 on the approval and the implementation of the exchange of notes between Switzer-land and the EU on the adoption of Directive (EU) 2017/853 on the Amendment of the EU Weapons Directive, in force since 14 Dec. 2019 (AS 2019 2415; BBl 2018 1881).
1 La DEWA e la DEWS contengono i dati seguenti:
2 La DEBBWA contiene i dati seguenti:
3 La DAWA contiene i dati seguenti:
4 La DARUE contiene i dati seguenti:
5 Il sistema d’informazione di cui all’articolo 32a capoverso 2 contiene i dati seguenti:
6 Il sistema d’informazione comune armonizzato di cui all’articolo 32a capoverso 3 contiene i dati seguenti:
7 I sistemi d’informazione di cui all’articolo 32a capoversi 2 e 3 possono contenere anche il numero AVS.
138 Nuovo testo giusta il n. I 5 della LF del 25 set. 2015 sul miglioramento dello scambio d’informazioni tra autorità in materia di armi, in vigore dal 1° lug. 2016 (RU 2016 1831; FF 2014 277).
139 Nuova espr. giusta l’all. n. 15 della LF del 18 dic. 2020 (Utilizzazione sistematica del numero AVS da parte delle autorità), in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2021 758; FF 2019 6043). Di detta mod. é tenuto conto unicamente nelle disp. menzionate nella RU.
140 Nuovo testo giusta l’all. del DF del 28 set. 2018 che approva e traspone nel diritto svizzero lo scambio di note tra la Svizzera e l’UE concernente il recepimento della direttiva (UE) 2017/853 che modifica la direttiva UE sulle armi, in vigore dal 15 ago. 2019 (RU 2019 2415; FF 2018 1555).
142 Nuovo testo giusta l’all. del DF del 28 set. 2018 che approva e traspone nel diritto svizzero lo scambio di note tra la Svizzera e l’UE concernente il recepimento della direttiva (UE) 2017/853 che modifica la direttiva UE sulle armi, in vigore dal 14 dic. 2019 (RU 2019 2415; FF 2018 1555).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.