514.54 Federal Act of 20 June 1997 on Weapons, Weapon Accessories and Ammunition (Weapons Act, WA)

514.54 Legge federale del 20 giugno 1997 sulle armi, gli accessori di armi e le munizioni (Legge sulle armi, LArm)

Art. 28b Weapons other than firearms and weapon accessories

Exemption permits for the transfer of possession, acquisition, brokerage for recipients in Switzerland and bringing into Switzerland of objects specified in Article 5 paragraph 2 may only be issued if:

a.
there are legitimate grounds for doing so,
b.
no impediments under Article 8 paragraph 2 exist; and
c.
the special requirements of this Act are met.

2 Legitimate grounds are in particular:

a.
professional requirements;
b.
use for industrial purposes;
c.
compensating for physical handicaps;
d.
collecting

101 Inserted by No I of the FA of 22 June 2007 (AS 2008 5499 5405 Art. 2 let. d; BBl 2006 2713). Amended by the Annex to the FD of 28 Sept. 2018 on the approval and the implementation of the exchange of notes between Switzerland and the EU on the adoption of Directive (EU) 2017/853 on the Amendment of the EU Weapons Directive, in force since 15 Aug. 2019 (AS 2019 2415; BBl 2018 1881).

Art. 28b Armi bianche e accessori di armi

1 Autorizzazioni eccezionali per l’alienazione, l’acquisto, la mediazione per destinatari in Svizzera e l’introduzione sul territorio svizzero di oggetti secondo l’articolo 5 capoverso 2 possono essere rilasciate soltanto se:

a.
vi sono motivi legittimi;
b.
non vi sono motivi d’impedimento ai sensi dell’articolo 8 capoverso 2; e
c.
le condizioni specifiche previste dalla presente legge sono adempiute.

2 Per motivi legittimi s’intendono segnatamente:

a.
le esigenze professionali;
b.
l’utilizzo per scopi industriali;
c.
la compensazione di menomazioni fisiche;
d.
il collezionismo.

105 Introdotto dal n. I della LF del 22 giu. 2007 (RU 2008 5499 5405 art. 2 lett. d; FF 2006 2531). Nuovo testo giusta l’all. del DF del 28 set. 2018 che approva e traspone nel diritto svizzero lo scambio di note tra la Svizzera e l’UE concernente il recepimento della direttiva (UE) 2017/853 che modifica la direttiva UE sulle armi, in vigore dal 15 ago. 2019 (RU 2019 2415; FF 2018 1555).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.