1 This Act is subject to an optional referendum.
2 Articles 16-18, 34 paragraph 1 letters e and f and Article 39 shall be implemented by the Federal Council on the commencement of the Ordinance of 2 September 2009 on Public-law Restrictions on landownership14. The Federal Council shall determine the commencement date for the remaining provisions.
Commencement Date: 1 July 200815
Articles 16–18, 34 paragraph 1 letters e and f and 39: 1 October 200916
1 La presente legge sottostà a referendum facoltativo.
2 Gli articoli 16–18, 34 capoverso 1 lettere e ed f, nonché 39 sono posti in vigore dal Consiglio federale insieme con l’ordinanza del 2 settembre 200914 concernente il catasto delle restrizioni di diritto pubblico della proprietà. Il Consiglio federale determina l’entrata in vigore delle altre disposizioni.
Data dell'entrata in vigore: 1° luglio 200815
Art. 16–18, 34 cpv. 1 lett. e ed f, nonché art. 39: 1° ottobre 200916
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.