1 The organisers nominate examination experts who fulfil at least the requirements stipulated in Article 203 AniWO for the subjects to be examined.
2 In addition to the examination expert, at least one further independent person must be present in an advisory capacity when the examination is held.
3 The results of and particular observations made during the examination, including objections raised by the candidates, shall be recorded in writing and signed by the inspecting person and the advisor.
1 Gli organizzatori nominano i periti d’esame che soddisfano al minimo i requisiti di cui all’articolo 203 OPAn per le materie oggetto dell’esame.
2 Per lo svolgimento dell’esame occorre designare, oltre al perito d’esame, almeno un’altra persona indipendente in qualità di membro assistente.
3 I risultati degli esami, le osservazioni particolari fatte durante gli esami e le obiezioni dei candidati devono essere registrati per scritto nonché firmati dalla persona esaminante e dal membro assistente.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.